Ancient Runes 201 Notebook
written by Charlie Conner
My notes from Ancient Runes 201 - Information from class written by Headmistress Oshiro and Professor Wessex. I will occasional include information from my own independent study of the Elder Futhark, but will note this when relevant
Last Updated
05/31/21
Chapters
8
Reads
1,719
Week 3 - The Basics of Translation Pt 1
Chapter 3
*Part 1 - Transcription
~Not all magical - first and foremost writing system: means of recording
information
~form of code that needs to have meaning decoded by reader to gain
information
~Working with pieces from witches/wizards from first millennium CE
-Nordic Magi - primary scribes
`many nonmagic folk were illiterate --> when writing did develop, for taxes
and laws
~Two options when translating runes
-Transcription - transfer phonetic sounds rune for rune
-Meaning - individual ideograms relating to each other and amassing to reveal
meaning of text
-Will mostly focus on meaning approach - transcription mostly for proper
nouns
*Phonetics
~each rune has a sound associated with it - some combined sounds
-Thurisaz - th
-Ingwaz - ng
-Eihwaz - ei
~some sounds aren't represented by single sound
-No J - combine Jera (Y) and Dagaz (D) to get J
~transcription - transferring runes to Latin equivalents
-can see which runes are proper nouns, which may need to be interpreted as
ideograms
*Know your land - knowing list of common people and places will help ID common proper nouns - lets you know when to use ideograms in place of simple transcription
There is a list of names and places in the lesson, but for time's sake I will
not copy it down here.
*History and Culture
~need knowledge of history and culture to understand translation
~may need outside research
~recognize notable names
~help with context of translation
*Examples - the lesson walks through translating a set of runes. Again, for time's sake, I will not copy down the logic steps taken in the lesson.
~Not all magical - first and foremost writing system: means of recording
information
~form of code that needs to have meaning decoded by reader to gain
information
~Working with pieces from witches/wizards from first millennium CE
-Nordic Magi - primary scribes
`many nonmagic folk were illiterate --> when writing did develop, for taxes
and laws
~Two options when translating runes
-Transcription - transfer phonetic sounds rune for rune
-Meaning - individual ideograms relating to each other and amassing to reveal
meaning of text
-Will mostly focus on meaning approach - transcription mostly for proper
nouns
*Phonetics
~each rune has a sound associated with it - some combined sounds
-Thurisaz - th
-Ingwaz - ng
-Eihwaz - ei
~some sounds aren't represented by single sound
-No J - combine Jera (Y) and Dagaz (D) to get J
~transcription - transferring runes to Latin equivalents
-can see which runes are proper nouns, which may need to be interpreted as
ideograms
*Know your land - knowing list of common people and places will help ID common proper nouns - lets you know when to use ideograms in place of simple transcription
There is a list of names and places in the lesson, but for time's sake I will
not copy it down here.
*History and Culture
~need knowledge of history and culture to understand translation
~may need outside research
~recognize notable names
~help with context of translation
*Examples - the lesson walks through translating a set of runes. Again, for time's sake, I will not copy down the logic steps taken in the lesson.