Mi Gran Problema... El Español
yo tengo un grave problema... no se hablar inglés. Este libo esta hecho para aquellos estudiantes que no hablan ingles pero si español. Este libro esta escrito en español por situaciones obvias.
Last Updated
05/31/21
Chapters
8
Reads
19,295
Problemas: Los Profesores
Chapter 4
El problema en realidad no son los profesores, el problema
es como habla. El significado de una palabra del inglés va a depender del
contexto, por ejemplo:
Profesor: the girl
Traducción sin contexto: el
niña
Traducción con contexto: la
niña
Como podemos ver no es mucho la diferencia pero:
Profesor: the wizard
did Magic
Traducción sin contexto: el
asistente hizo magia
Traducción con contexto: el
mago hizo magia
Al principio es un poco confuso pero cuando uno se acostumbra
simplemente lo aprende. El verdadero problema es aprendérselo. Si a veces se traduce
como mago y otra vez como asistente es confuso. Tomemos el siguiente ejemplo:
Aprendido: el asistente ocupara aceite de rosa.
Pregunta: ¿Qué ocupara el mago?
Si uno esta apurado por que la tarea es cronometrada no se detendrá
a pensar y simplemente no la contestara haciendo que baje la nota.
Lo recomendable es siempre ver todas las opciones posibles y
ocupar la lógica. Con el tiempo se acostumbrara y no le costara nada.